Выполняем официальные письменные и устные переводы на чешский язык и с чешского языка (překlady a ústní tlumočení z ukrajinského a ruského jazyků do českého jazyka a z českého jazyka do ukrajinského a ruského jazyků):
- Переводы свидетельств о браке, свидетельства о рождении, выписок из реестров, справок о несудимости, банковских справок и выписок, нотариальных заявлений о согласии родителей с выездом детей на учёбу в Чехию, необходимых при подаче документов на получение студенческих виз в Генеральное консульство Чешской республики;
- Переводы документов о высшем и среднем образовании: дипломов и приложений к ним, свидетельств об окончании учебных заведений, табелей с оценками;
- Переводы рекламных проспектов и маркетинговых материалов: научных статей, рекламных каталогов и буклетов, контента сайтов;
- Переводы технических и научных тексов;
- Перевод на чешский язык и редактирование на чешском языке курсовых, бакалаврских и магистерских дипломных работ украиоязычных и русскоязычных студентов, обучающихся в чешских высших учебных заведениях;
- Перевод медицинских справок для выезжающих на роботу или в длительные командировки в Чешскую республику;
- Устный перевод, в том числе при семинарах, выставках, конференциях деловых переговорах с участием представителей из Чехии, а также при нотариальном заверении протоколов общего собрания и учредительных документов о регистрации совместных предприятия с участием юридических и физических лиц из Чехии.
На постоянной основе осуществляется долговременное сотрудничество и выполняются официальные переводы для
- студентов Чешского языково-культурного центра при Харьковском национальном университете городского хозяйства им. Ф. Н. Бекетова: бакалаврские и магистерские дипломы и приложения к ним, свидетельства об окончании средних учебных заведений и приложения к ним, банковские справки и выписки, справке о несудимости, нотариальные заявления родителей о согласии с выездом детей в Чешскую республику на учёбу и другие документы, необходимые для подачи документов на получение студенческих виз в Генеральное консульство Чешской республики;
- Харьковский Торгово-промышленной палаты (на основании постоянно действующего договора): устные и письменные переводы на чешский язык и с чешского языка на русский и украинский языки, в том числе переводы свидетельств об окончании средних учебных заведений, приложений к ним и табелей с оценками, бакалаврских и магистерских дипломов выпускников высших учебных заведений, свидетельств о браке, свидетельства о рождении, выписок из реестров, справок о несудимости, банковских справок и выписок, нотариальных заявлений о согласии родителей с выездом детей на учёбу в Чехию, медицинских справок и заключений и других необходимых при подаче документов на получение студенческих и рабочих виз в Генеральное консульство Чешской республики, научных статей, рекламных и маркетинговых материалов, в том числе контента для сайтов и интерне-магазинов.
Все наши переводы были приняты Консульскими отделами Посольства Чешской республики в Киеве и Львове, высшими учебными заведениями Праги, Брно и других городов Чехии, все переведенные дипломы и свидетельства об окончании средних учебных заведений успешно прошли нострификацию.
Также оказываем услуги устного перевода (tlumočení) при деловых переговорах, нотариальном заверении учредительных документов о регистрации совместных предприятия с участием юридических и физических лиц из Чехии, выставках и конференциях. По просьбе Федерации футбола Украины в 2018 году осуществлялся устный перевод всех интервью и пресс-конференций главного тренера сборной Чехии по футболу Я. Шилгавы и футболистов до и после проведения матча футбольных сборных Украины и Чехии в Харькове.
Переводы выполняются официальным переводчиком, носителем языка (гражданином Чехии), длительное время постоянно проживающим в Украине.